The following is a statement from ANU Chancellor, the Hon Julie Bishop, on international students and The Australian National University.
"ANU has supported many thousands of students from more than 100 countries across the globe with a world-class education and a distinctive campus experience that aims to set them up for life.
"We celebrate the fact that our campus is a diverse community and that it is safe and welcoming to people of all backgrounds.
"Canberra is one of the safest cities in a country widely regarded as one of the safest in the world.
"Our students consistently tell us that their time at ANU is positively life-changing.
"We have worked hard to keep all our international students engaged with their studies during this global pandemic and the vast majority of our students affected by the pandemic have remained enrolled with ANU.
"We look forward to continuing to welcome students from all over the world to ANU, to our community, to our campus and to our capital city."
參考譯文:
以下是來自澳大利亞國立大學(xué)校監(jiān)畢曉普閣下關(guān)于國際學(xué)生和澳大利亞國立大學(xué)的聲明。
澳大利亞國立大學(xué)為來自全球100多個(gè)國家的數(shù)千名學(xué)生提供世界一流的教育和獨(dú)特的校園體驗(yàn),旨在為他們未來的生活做好準(zhǔn)備。
我們高興的看到我們的校園是一個(gè)多元化且安全的社區(qū),它歡迎來自各種不同背景的人們。
堪培拉是被廣泛認(rèn)可的世界上最安全的城市之一。
我們的學(xué)生一直在告訴我們,他們在澳大利亞國立大學(xué)度過的時(shí)光是積極改變命運(yùn)的一段時(shí)間。
在此次全球抗疫的的時(shí)刻,我們努力讓所有的國際學(xué)生都參與到學(xué)習(xí)中來,澳國立絕大多數(shù)受到疫情影響的學(xué)生也仍然保持著注冊學(xué)生狀態(tài)。
我們期待著繼續(xù)歡迎來自世界各地的學(xué)生來到澳國立,來到我們的社區(qū),來到我們的校園和澳大利亞的首都。
本網(wǎng)站(www.goplaceswithdan.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時(shí)應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時(shí),須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報(bào)酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時(shí)通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點(diǎn)擊 【在線咨詢】,我們會(huì)有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會(huì)安排咨詢老師回訪。